www.webmoney.ru

Добавить в корзину Удалить из корзины Купить

Дискуссионные вопросы современной английской фразеологии и их анализ


ID работы - 755137
разное (курсовая работа)
количество страниц - 32
год сдачи - 2010



СОДЕРЖАНИЕ:



Введение
Глава 1. Фразеология как особый предмет для дискуссии и изучения
Глава 2. Дискуссионные вопросы современной английской фразеологии и их анализ
2.1. Проблема эквивалентности фразеологизма слову
2.2. Дискуссия о соотнесенности фразеологизма и слова
2.3. Проблема интерпретации фразеологических единиц
Глава 3. Проблема овладения литературной нормой словоупотребления на примере юридических фразеологизмов в английском языке
Заключение
Литература






ВВЕДЕНИЕ:



Фразеология любого языка - это сокровищница языка. Во фразеологизмах находит отражение история народа, своеобразие его культуры и быта. Фразеологизмы часто носят ярко национальный характер. Все идиомы, штампы, пословицы и поговорки - это фразеологические единицы. Русский народ использует их в речи постоянно, даже не замечая этого. Английская фразеология тоже невероятно разнообразна. Англичане используют фразеологию так же часто, как и русские люди. В английской фразеологии с чисто национальными фразеологизмами во фразеологии имеется много интернациональных фразеологизмов. Английский фразеологический фонд - сложный конгломерат исконных и заимствованных фразеологизмов.
Изучению процессов создания и развития сложных многоэлементных единств - словосочетаний, аналитических форм и фразеологических единиц посвящено достаточно много исследований (Амосова Н.Н., Чиненова Л.А., Арсентьева Е.Ф., Солодухо Э.М., Савицкий В.М., Смирницкий А.И., Смит Л.П., Кунин А.В. и др.). Основное внимание в одних работах сосредотачивается на формальных аспектах структуры и семантики английского фразеологического материала, в других - на его функциональных характеристиках. Примечательны в исследованиях вопросы реального бытования лексико-фразеологических комплексов различных типов: собственно идиом, устойчивых фразеологических сочетаний, сочетаний глагола и предложного наречия применительно к функциональному стилю и социокультурной ситуации общения.
Целью данной работы является рассмотрение и анализ дискуссионных вопросов современной английской фразеологии. В процессе достижения поставленной цели будут решаться следующие задачи:
- рассмотреть фразеологию с точки зрения особого предмета для дискуссии и изучения;
- раскрыть и проанализировать, привести примеры о проблеме эквивалентности фразеологизма слову, о соотнесенности фразеологизма и слова, об интерпретации фразеологических единиц;
- проанализировать проблему овладения литературной нормой словоупотребления на примере юридических фразеологизмов;
- сделать выводы и заключение по теме работы.
Теоретической основой работой явились труды авторов: Амосова Н.Н., Арсетьева А.Ф., Балли Ш., Вейнрейх У., Гепнер Ю.Р., Кунин А.В., Савицкий В.М., Солодухо Э. М., Смирницкий А.И., Чиненова Л.А.
Теоретическая значимость работы заключается в лингвистическом и предметно-причинном подходе к дискутивным аспектам английской фразеологии на современном этапе.






СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ:



1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1963. 2. Арсетьева А.Ф. О классификации по фразеологической эквивалентности в английском и русском языках. - М.: Мысль, 2000. - 152с. 3. Балли Ш. "Французская стилистика". - М.: Прогресс. - 2000. - 251с. 4. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. // Лингвистическое наследие XX века. М.: Едиториал УРСС. - 416 с. 5. Большой англо-русский фразеологический словарь / English-Russian Phraseological Dictionary. Автор: А. В. Кунин. Издательство: Живой язык. Год издания: 2005 г. 6. Вейнрейх У.О. семантической структуре языка.-"Новое в лингвистике", вып. V, М., 1970. 7. Гепнер Ю.Р. О закономерностях изменений словарного состава русского языка в советскую эпоху, с. 20-24. 8. Гуменюк В.В. Особенности употребления английской фразеологии в сфере юриспруденции. Происхождение некоторых фразеологизмов, - .г. П-Камчатский, 2006 г. 9. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English - Russian , учебное пособие. - СПб: Лениздат, Издат-во Союз, 2003 - 320с. 10. Кунин А.В. Английская фразеология. - М.: Изд-во Высшая школа, 1970 -344с. 11. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь, 4-е изд. пераб. и доп. - М.: Рус. Яз., 1984 - 944с. 12. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. - М., 1977. - С. 200-208. 13. Longman Modern English Dictionary. London, 1976. 14. The Random House Dictionary оf the English Language. New York, 1970. 15. Савицкий В.М. Основы общей теории идиоматики. - М.: Гнозис, ; 2006. - 110с. 16. Солодухо Э. М. Проблемы интернациональной фразеологии. - Казань: Изд-во КГУ, 1982. 17. Свободная энциклопедия Википедия. Фразеология. - М., 2010. 18. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М.: Академия, 2007. - 304с. 19. Hornby A.S. The Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. London, 1974. 20. Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. Изд.2, испр. - М., 2009. - 104 с.
Цена: 1500.00руб.

ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

УДАЛИТЬ ИЗ КОРЗИНЫ

КУПИТЬ СРАЗУ


ЗАДАТЬ ВОПРОС

Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Контактное лицо :
*
email :
*
Введите проверочный код:
*
Текст вопроса:
*



Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Copyright © 2009, Diplomnaja.ru