Добавить в корзину Удалить из корзины Купить |
Анализ национальных стилей общения ID работы - 710698 общение (курсовая работа) количество страниц - 28 год сдачи - 2012 СОДЕРЖАНИЕ: Введение………………………………………………………………………..3 1. Этика и Этикет делового общения…………………………………….5 2. Деловой этикет переводчика…………………………………………..13 3. Национальные стили делового общения……………….……………..16 Заключение…………………………………………………………………….27 Список используемой литературы……………………….…………………..28 ВВЕДЕНИЕ: Основной чертой этикета является его универсальность, то есть этикет - это общеизвестные и общепринятые нормы поведения, правила вежливости, которые касаются абсолютно всех сфер жизни человека, от общения в семейном кругу до дипломатических переговоров государственного и международного уровня. Но порой бывает так, что и хорошо воспитанный человек попадает в затруднительное положение. Чаще всего это происходит именно тогда, когда необходимо показать знание правил международного этикета - это, пожалуй, одна из наиболее сложных сфер человеческого взаимодействия. Общение представителей разных стран, разных политических взглядов, религиозных воззрений и обрядов, национальных традиций и психологии, укладов жизни и культуры требует не только знания иностранных языков, но и умения вести себя естественно, тактично и достойно, что крайне необходимо и важно на встречах с людьми из других стран. Такое умение не приходит само собой. Этому следует учиться всю жизнь. На Западе организации обычно доводят этические нормативы до своих работников в виде печатных материалов. Некоторые фирмы создают рабочие группы или постоянные комитеты по этике. Другие нанимают специалиста по этике бизнеса, называемого адвокатом по этике. Его роль сводится к выработке суждений по этическим вопросам, в том числе и по этике делового общения. В России, к сожалению, этике делового общения и вообще этике бизнеса не уделяется пока должного внимания Правила вежливости каждого народа - это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И где бы вы ни были, в какой бы стране не находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса к своей стране, уважения к своим обычаям. Целью данной работы является анализ национальных стилей общения. Задачами данной работы являются следующие: 1. Изучить понятия "Этика" и "Этикет" делового общения. 2. Изучить особенности делового этикета переводчика. 3. Проанализировать национальные стили делового общения. Данная работа состоит из введения, основной части, заключения и списка используемой литературы. СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ: 1. Бороздина Г.В. Психология делового общения: Учебное пособие. М., 2005г. 2. Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений: Учеб. Пособие. - М.: Финансы и статистика, 2002г. 3. Зеленкова И.Л. Основы этики: Учеб. Пособие. - Минск: Тетрасистемс, 1998г. 4. Крысько В.Г. Этнопсихология и межнациональные отношения. М., 2002г. 5. Кузин Ф. А. Культура делового общения: Практическое пособие. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Ось-89, 2002г. 6. Лебедев М. Мы глазами наших партнеров//Бизнес. - 1991, № 2. 7. Морозов А. В. Деловая психология. Курс лекций; Учебник для высших и средних специальных учебных заведений. СПб.: Издательство Союз, 2000г. 8. Столяренко Л. Д. С 81 и управления. Учебник / Л. Д. Столяренко. - Ростов н/Д: Феникс, 2005г. 9. Шейнов В.П. Психология и этика делового контакта. - Минск: Амалфея, 1997г. Цена: 2000.00руб. |
ЗАДАТЬ ВОПРОС
Copyright © 2009, Diplomnaja.ru