www.webmoney.ru

Добавить в корзину Удалить из корзины Купить

Перевод (нем. яз.)


ID работы - 667796
немецкий язык (контрольная работа)
количество страниц - 7
год сдачи - 2012



СОДЕРЖАНИЕ:



Задание №4
Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
Тексты
Финансовая сторона внешней торговли - услуги банков




ВВЕДЕНИЕ:



Задание №4
Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
1. Abschreibungen dienen in der Buchhaltung dazu, die richtigen Werte der Vermoegensgegenstaende in der Bilanz auszuweisen.
Списание со счета (амортизация) служит в бухгалтерии для того, чтобы засвидетельствовать в балансе настоящие (соответствующие) цены

2. Die soziale Marktwirtschaft hat sich als das bessere Mittel bewaehrt, um den Lebensstandart der Bevoelkerung zu erhoehen und eine moeglichst gerechte Gesellschaftsordnung zu sichern.
Социальное товарно-денежное хозяйство оказалось лучшим средством повысить уровень жизни населения и единственно правильным способом обеспечить общественное устройство.

3. Ohne den Marktmechanismus zu beherrschen, kann ein Land das Niveau des Weltstandarts zu erreichen.
Не владея рыночным механизмом, страна не сможет достичь уровня мировых стандартов.

4. Das Gemeinschaftsunternehmen gestattet es, die Konjunktur besser zu erforschen und auszunutzen, umfassende Geschaeftsinformationen zu erhalten.
Совместные предприятия позволяют лучше узнавать и использовать конъюнктуру (рынка), получать общирную информацию о торговых операциях.





СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ:




Цена: 1000.00руб.

ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

УДАЛИТЬ ИЗ КОРЗИНЫ

КУПИТЬ СРАЗУ


ЗАДАТЬ ВОПРОС

Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Контактное лицо :
*
email :
*
Введите проверочный код:
*
Текст вопроса:
*



Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Copyright © 2009, Diplomnaja.ru