www.webmoney.ru

Добавить в корзину Удалить из корзины Купить

Проблема перевода цветной гаммы Шекспира


ID работы - 695651
литература (реферат)
количество страниц - 8
год сдачи - 2012



СОДЕРЖАНИЕ:




Введение 3
Проблематика перевода 4
Заключение 6
Список использованной литературы 7





ВВЕДЕНИЕ:



Актуальность темы. Перевод метафор, метонимий, сравнений заставляет попотеть не одного переводчика. И нельзя опускать такие приемы. Проблема перевода цветовой гаммы ставит в тупик не только начинающих переводчиков, но и профессиональных переводчиков.
Такой художественный прием как сравнение иногда может мешать переводчику адекватно донести смысл высказывания. И тем не менее оно помогает сопоставить и установить черты сходства или различия.
Цель исследования: выявить особенности перевода цветовой гаммы в произведениях Шекспира
Предмет исследования: проблема перевода цветовой гаммы в произведении
Объект исследования: проблема перевода цветовой гаммы в произведении Шекспира "Гамлет"
Основные задачи исследования:
1) Рассмотреть перевод ситуации в нескольких случаях
2) Доказать проблематику перевода цветовой гаммы
3) Подвести итоги
Методы:
1) Сравнительный
2) Изучение теоретической литературы и их сопоставление





СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ:



1. Алексеев М. П., "Гамлет" Бориса Пастернака // Искусство и жизнь - М. 2003.
2. Ильин И.А., Основы художества. О совершенном в искусстве // Ильин И. А., Собрание сочинений в десяти томах, Т. 6, кн. 1, 2006
3. Морозов М. М., Избранные статьи и переводы - М. 2007
4. Никифоровская Н. А., Шекспир Бориса Пастернака - СПб. 2003

Цена: 1000.00руб.

ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

УДАЛИТЬ ИЗ КОРЗИНЫ

КУПИТЬ СРАЗУ


ЗАДАТЬ ВОПРОС

Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Контактное лицо :
*
email :
*
Введите проверочный код:
*
Текст вопроса:
*



Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Copyright © 2009, Diplomnaja.ru