Добавить в корзину Удалить из корзины Купить |
Практическое изучение употребления сленга в языке ID работы - 605033 лингвистика (курсовая работа) количество страниц - 29 год сдачи - 2012 СОДЕРЖАНИЕ: Содержание Введение 3 1. Теоретическое изучение употребления сленга в настоящее время 5 1.1. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ 5 1.2. СЛЕНГ КАК ЯВЛЕНИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 15 2. Практическое изучение употребления сленга в языке 19 2.1. СОВРЕМЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ 19 2.2. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛЕНГА ДЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЕРОЕВ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 22 Заключение 27 Список литературы 29 ВВЕДЕНИЕ: Введение Культуры обладают языками, посредством которых они выражают себя, свою самость. Однако, будучи живым развивающимся образованием, изменяясь, культура модифицирует и собственные языки. В результате языки конкретных культурно-исторических эпох оказываются настолько различными и непонятными для потомков, что они более походят на иностранные, нежели на языки собственной культуры. Сленг реализуется в том или ином языковом коллективе. В социолингвистической литературе языковой коллектив обычно рассматривается в качестве исходной клетки социолингвистического анализа, в связи с чем нередко неправомерно смешиваются заимствованные из зарубежной литературы термины "языковая общность" ("linguistic community") и "речевая общность" ("speech community"). Большинство зарубежных ученых и некоторые отечественные лингвисты придерживаются того мнения, что воздействие экстралингвистических условий существования языка сказывается только на его лексико-семантическом составе: возникает большая или меньшая в количественном отношении прослойка "социально окрашенных" слов, которая собственно и определяет характер и существо социальных диалектов. В действительности же язык во всех своих проявлениях и разновидностях (в том числе и в сленге) предстает как сугубо социальное явление: было бы неверным считать, что основные факторы, регулирующие существование и развитие языка, носят только "внутриязыковой характер" или что язык представляет собой некую "саморегулирующуюся систему", а социальные факторы - это только "периферийные влияния". Человек и его язык - нерасторжимы. Сленг подвержен частым изменениям, что делает его языковой приметой поколений. Легко проникая в литературный язык, используется для речевой характеристики героев и авторской речи; например, в литературе у Ф. И. Панферова, Ф. В. Гладкова, И. Э. Бабеля, И. Ильфа и Е. Петрова, В. Аксенова и др., в английской и американской у Ч. Диккенса, У. Теккерея, Дж. Голсуорси, Т. Драйзера, Дж. Д. Сэлинджера, И.Уэлша и многих других. Термин "сленг" является частичным синонимом терминов арго и жаргон. Цель работы: исследовать употребление сленга для характеристики героев художественных произведений англоязычных авторов. Задачи: 1. Рассмотреть сленг как эмоционально-окрашенную лексику; 2. Изучить сленг как явление в современной лингвистике; 3. Проанализировать особенности употребления современного английского сленга; 4. Изучить использование сленга для характеристики персонажей художественных произведений. 1. Теоретическое изучение употребления сленга в настоящее время 1.1. Характеристика сленга как эмоционально-окрашенной лексики Язык - динамическая, коммуникативная система, это речевая деятельность, обмен мыслями, передача информации. Слово - основная единица языка. Для успешной коммуникации, кроме хорошего знания языка нужны общие фоновые знания. В акте коммуникации на бытовом уровне коммуниканты своего круга употребляют сниженную лексику. Цель коммуникации - установление взаимопонимания в многообразной человеческой деятельности, возможность оказывать влияние на поведение собеседника, добиваться выполнения своих интенций и целей. Коммуникация едва ли возможна только на уровне сниженной лексики, т.е. никто не говорит только на сленге, но сленговые единицы активно употребляются в процессе коммуникации с различными целями. В этих сниженных единицах английского языка отражена когнитивная деятельность человека и его стремление посредством коммуникации поделиться этими знаниями - возможно, неосознанно, - с членами своей лингвокультурной общности в надежде быть понятым, передать свои сокровенные мысли. СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ: Список литературы 1. Антрушина Г.Б. Стилистика современного английского языка, Спб.: Владос, 2002-767с. 2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов - М., Советская энциклопедия 1999, -2000с 3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языковедения. 2002г.-354с 4. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 2000- 200с. 5. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 2001- 328c. 6. Гальперин И. Р., О термине "сленг", //Вопросы языкознания, 2000г.- С.20-26. 7. Голденков М.А. Азы английской деловой переписки и английского сленга, 2-е изд. 2005г.- 256с. 8. Жапов В. По материалам журнала "Иностранец" 2002г.,-87с 9. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка, М., ВШ, 2003-456с. 10. Иванова И. П., Беляева Т. М. Хрестоматия по истории английского языка. Л., 2005- 512с. 11. Каралис Д. Немного мата в холодной воде или "Осторожно: ненормативная лексика!"// Литературная газета , № 30, 24 - 30 июля 2002. 12. Комиссаров В.Н. Теория перевода, М.: ВШ, 1990-348с. 13. Крысин Л. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // РЯШ, 2001г., № 5.- 234с 14. Левикова С.И. Большой словарь молодежного сленга, Фаир-Пресс, 2003-928с. 15. Михайлов Н.Н. Лексика с культурным компонентом значения - Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 2001- 196с. 16. Никитина Т.Г. Молодежный сленг, изд. АСТ, 2003г- 912с. 17. Маковский М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. Изд.2.-2005.- 168 с. 18. Сафиуллина Н.Я. Способы перевода безэквивалентных фразеологических единиц в разновременных переводах И.Уэлша.-М.: Высшая школа, 2002, 243с. 19. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1985-209с. 20. Харлицкий М.С. Новые явления в лексике современной масс-медиа // Язык и социум. Ч. 1. Минск, 2003-289с 21. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга. - Вологда, 1971. - 195 с. 22. Швейцер А. Д., Английский язык в Америке, М., 2003-278с 23. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М., 1976, -345с. 24. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. - М.,2004-288 с. 25. Bryson B. The Mother Tongue: English and how it got that Way. - N.Y.,1996, p156 26. Evidence for Old English. Material and Theoretical Bases for Reconstructions/Ed.Fran Colman. - Edinburgh,2003, p521 27. Ilyish B.A. History of English Language. L., 2004, 170p 28. Knowles G. A Cultural History of the English Language. - L.,2001, p443 29. Oxford advanced learners dictionary of current English / Ex. A.S. Hornby with assistance of A.P. Cowic J., Windsor L. - Oxford : Oxford univ. press, 2003, 300p Цена: 2000.00руб. |
ЗАДАТЬ ВОПРОС
Copyright © 2009, Diplomnaja.ru