www.webmoney.ru

Добавить в корзину Удалить из корзины Купить

Лексика, содержащая фоновую информацию


ID работы - 609717
лингвистика (реферат)
количество страниц - 20
год сдачи - 2012



СОДЕРЖАНИЕ:



Оглавление
Введение 3
§1 Виды реалий 4
1.1 Бытовые реалии 4
1.2 Этнографические и мифологические реалии 7
1.3 Реалии мира природы 7
1.4 Реалии государственно-административного 8
устройства и общественной жизни 8
(актуальные и исторические) 8
1.5 Ономастические реалии 9
1.6 Ассоциативные реалии 11
§2 Способы перевода слов-реалий 13
Заключение 18
Список литературы 20




ВВЕДЕНИЕ:



Введение
Тема моего реферата «Лексика, содержащая фоновую информацию». Дадим определение фоновой информации.
Фоновая информация — это социокультурные сведения ха¬рактерные лишь для определенной нации или национальности, освоенные массой их представителей и отраженные в языке дан¬ной национальной общности.
Принципиально важно, что это не просто знания, например, повадок животных, обитающих лишь в одной географической зоне, или музыкальных ритмов данной этнической группы, или рецептов приготовления национальных блюд, хотя все это в прин¬ципе тоже составляет часть фоновых знаний, важно, что это только те знания (сведения), которые отражены в национальном языке, в его словах и сочетаниях.
Содержание фоновой информации охватывает прежде всего специфические факты истории и государственного устройства на¬циональной общности, особенности ее географической среды, характерные предметы материальной культуры прошлого и настоя¬щего, этнографические и фольклорные понятия и т. п. — т. е. все то, что в теории перевода обычно именуют реалиями. Правда, терминологическая неупорядоченность, характерная для многих разделов современной филологии, коснулась и этого термина. Под реалиями понимают не только сами факты, явления и предметы, но также их названия, слова и словосочетания. И это не случай¬но, потому что знания фиксируются в понятиях, у которых одна форма существования — словесная.
Главная цель моего реферата рассказать о видах реалий и способах их перевода.




СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ:



Список литературы

1 Комиссаров В.Н. Теория перевода. М.: ВШ, 1990.
2 Виноградова В.С. Перевод. Общие и лексические вопросы. М.:Университет, 2006
3. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: МО,1974.
4. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988
5. http://www.norma-tm.ru/library1.html

Цена: 1000.00руб.

ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

УДАЛИТЬ ИЗ КОРЗИНЫ

КУПИТЬ СРАЗУ


ЗАДАТЬ ВОПРОС

Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Контактное лицо :
*
email :
*
Введите проверочный код:
*
Текст вопроса:
*



Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Copyright © 2009, Diplomnaja.ru