Добавить в корзину Удалить из корзины Купить |
Языковая игра в анекдоте ID работы - 613228 лингвистика (курсовая работа) количество страниц - 28 год сдачи - 2012 СОДЕРЖАНИЕ: Оглавление Введение 3 Глава I. Теоретическое обоснование темы 5 1.1. Жанровые особенности анекдота 5 1.2. Характеристика приемов создания комического в анекдотах 7 Выводы по главе I 11 Глава II. Описание особенностей произведений А.Т. Аверченко и Н.А. Тэффи 12 2.1. Особенности рассказов-анекдотов А.Т. Аверченко 12 2.2. Характеристика произведений Н.А. Тэффи 14 Выводы по главе II 17 Глава III. Практическое обоснование темы 18 3.1. Анализ языковой игры рассказов-анекдотов А.Т. Аверченко 18 3.2. Анализ языковой игры в произведениях Н.А. Тэффи 21 Выводы по главе III 26 Заключение 27 Список литературы 29 ВВЕДЕНИЕ: Введение Актуальность темы исследования: В современном обществе анекдоты занимают достаточно серьезную позицию. Уже невозможно представить ни одной газеты, ни одного журнала, где бы ни печатались разнообразные анекдоты. Дополнительно к этому продаются целые сборники анекдотов. Но, к сожалению, не всегда эти анекдоты соответствуют литературным и эстетическим нормам. Поэтому необходимо изучать и читать литературные анекдоты, анекдоты, которые создали писатели (Аверченко, Тэффи, Довлатов, Ерофеев, Хармс и др.). Поэтому что в этих анекдотах видны все загадки и «чудеса», которые заключаются в нашем языке. Чтение высококачественных литературных анекдотов помогает лучше почувствовать родной язык и узнать его особенности. Новизна исследования: До настоящего времени известны лишь предисловия к сборникам рассказов Н.А. Тэффи, а также две небольшие статьи, посвященные некоторым языковым особенностям ее рассказов, и две диссертации ([10], [13]). По рассказам-анекдотам А.Т. Аверченко также практически нет исследований. Поэтому изучение особенностей языковой игры в анекдотах А.Т. Аверченко и Н.А Тэффи является новым и интересным направлением. В связи с вышеизложенным можно выделить объект, предмет, цель, задачи и методы исследования: Объект исследования: языковая игра в анекдотах. Предмет исследования: особенности организации языковой игры в анекдотах Н.А. Тэффи и А.Т. Аверченко. Цель исследования: проанализировать особенности организации языковой игры в анекдотах Н.А. Тэффи и А.Т. Аверченко. Задачи исследования: 1. Изучить теоретическую литературу. 2. Описать особенности анекдота как особого жанра. 3. Рассмотреть особенности построения рассказов-анекдотов Н.А. Тэффи и А.Т. Аверченко. 4. Проанализировать анекдоты Н.А. Тэффи и А.Т. Аверченко. Методы исследования: 1. Конспектирование. 2. Реферирование 3. Анализ текста. Глава I. Теоретическое обоснование темы 1.1. Жанровые особенности анекдота Анекдот прежде всего существует, входя в другие жанры, точнее в тексты, функционирующие по иным жанровым законам. Анекдоту трудно, сложно и даже невозможно жить как замкнутому, самодостаточному тексту[5]. Но, хотя анекдот предпочитает гнездиться в других жанрах, его нельзя рассматривать как традиционный текст в тексте (это скорее жанр в жанре). У анекдота несколько иная конструктивная роль. Он не несет выделенной мировоззренческой нагрузки и находится не в центре текста, а вроде бы сбоку. Кроме того, анекдот как бы мелок, локален и внутреннюю свою значимость должен обнаружить неожиданно и резко. И при этом он, в отличие от довольно-таки статичного текста в тексте необыкновенно динамичен, подвижен, мобилен, являя собой своего рода микрочастицу[5]. Анекдот вклинивается, ввертывается в текст, сбивает налаженный ритм, заставляя актуализировать глубинные ритмические резервы, дает новое освещение устоявшемуся кругу тем, что вносит оживление. В полной мере это может быть реализовано именно при наличии эффекта неожиданности, приводящего к нарушению инерции повествования. Анекдоты, функционируя в виде сборников, продолжают прежде всего оставаться устным речевым жанром (в отличие от басни). Анекдот сохранил корневую связь с контекстуальным фоном. Иначе говоря, анекдот если и близок, то к устной басне. Близок, но не идентичен, ибо с устной басней он пересекался, но не совпадал[5]. Анекдот вырос из сказки, взяв из нее целый ряд своих героев – прежде всего различные модификации типа шута. Но жанр выделился, обособился и зажил своей жизнью, и традиционные сказочные герои, оказавшись в мире анекдота, стали выглядеть и чувствовать себя несколько иначе. Прежде всего изменился способ бытования героя. Дело в том, что сказка, главным образом, дискретна. Она существует сама по себе. Ее не интересуют другие сказки. Сквозной герой (например, Иванушка) тут не циклизует и не объединяет тексты. СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ: Список литературы 1. Аверченко Аркадий Тимофеевич. Хлопотливая нация: Юмористические произведения. Сост. М.Андраша. — М.: Политиздат, 1991 2. Аверченко Аркадий Тимофеевич. Рассказы. Сост. П.Горелов. — М.: Молодая гвардия, 1990 3. Кузьмина О.А. Рассказы А.Т. Аверченко (Жанр. Стиль. Поэтика) – Автореф. на соиск. уч. ст. к.ф.н. – Тверь, 2003. 4. Курганов Е. Анекдот – символ – миф – СПб., 2002. 5. Курганов Е. Анекдот как жанр – СПб., 1997. 6. Курганов Е. Похвальное слово анекдоту – СПб., 2001. 7. Ланин Б.А. Современная русская литература. – М.: Вентана-Граф, 2005. 8. Левицкий Д.А. Жизнь и творческий путь А. Аверченко – М., 1999. 9. Михайлов О.Н.Русская литература XX века. –М., 1984. 10. Приходько В.К. Каламбур и приемы его создания в произведениях Н.А. Тэффи - Автореф. на соиск. уч. ст. к.ф.н. – Москва, 1998. 11. Пропп В.Я. Русская сказка – Л., 1984. 12. Русская литература XX в./Сост. Е. П. Прошина. – М., 1991 13. Соловьева О.И. Фразеологические единицы как средство создания комического в произведениях А.Т. Аверченко и Н.А. Тэффи - Автореф. на соиск. уч. ст. к.ф.н. – Волгоград, 2001. 14. Тэффи Н. А. Собрание сочинений / Сост. и подготовка текстов Д. Д. Николаева, Е. М. Трубиловой. — Том 1: «И стало так...». — М.: Лаком, 1997. 15. Тэффи Н. А. Юмористические рассказы; Из «Всеобщей истории, обработанной „Сатириконом“» / Вступит. статья, сост., подгот. текста, коммент. Д. Д. Николаева. — М.: Худож. лит., 1990. Цена: 2000.00руб. |
ЗАДАТЬ ВОПРОС
Copyright © 2009, Diplomnaja.ru