Добавить в корзину Удалить из корзины Купить |
Использование политического сленга ID работы - 718653 лингвистика (курсовая работа) количество страниц - 26 год сдачи - 2012 СОДЕРЖАНИЕ: Введение 3 Сленг, его место в лексике современного английского языка и перевод сленга 4 Использование политического сленга 21 Заключение 25 Литература 26 ВВЕДЕНИЕ: Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют "переводом" или "переводческой деятельностью". Перевод - это несомненно очень древний вид человеческой деятельности. Как только в истории человечества образовались группы людей, языки которых отличались друг от друга, появились и "билингвы", помогавшие общению между "разноязычными" коллективами. С возникновением письменности к таким устным переводчикам-"толмачам" присоединились и переводчики письменные, переводившие различные тексты официального, религиозного и делового характера. С самого начала перевод выполнял важнейшую социальную функцию, делая возможным межъязыковое общение людей. Распространение письменных переводов открыло людям широкий доступ к культурным достижениям других народов, сделало возможным взаимодействие и взаимообогащение литератур и культур. Знание иностранных языков позволяет читать в подлиннике книги на этих языках, но изучить даже один иностранный язык удается далеко не каждому. Особое место в системе языка занимает сленг. Сленг - очень динамично развивающаяся область языка, которая отражает реалии современной жизни. Поэтому изучение сленга является актуальной и очень интересной темой для изучения. В данной работе будут рассмотрены примеры политического сленга, которые будут рассмотрены в контексте фактического материала. СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ: 1. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.,1990 2. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. - М.,1974 3. Кинг, Стивен. "Четверть после полуночи". Санкт-Петербург, "ИМА-пресс-реклама", 1993. 4. Комиссаров "Теория перевода". 5. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М.,1996 6. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. - М.,1984 7. Паршин А., Теория и практика перевода. М.: ЮНИТИ, 2001 г. 8. Плоткин В.Я. Строй английского языка. - М.,1989 9. Сленг , его место в лексике современного английского языка и перевод сленга (Глава из книги: "В. Н. Крупнов. В творческой лаборатории переводчика") Цена: 2000.00руб. |
ЗАДАТЬ ВОПРОС
Copyright © 2009, Diplomnaja.ru