Добавить в корзину Удалить из корзины Купить |
Две точки зрения на книгу Маркиза де - Кюстин "Николаевская Россия" ID работы - 634494 история (контрольная работа) количество страниц - 11 год сдачи - 2012 СОДЕРЖАНИЕ: 1. Введение: две точки зрения на книгу Маркиза де - Кюстин "Николаевская Россия"……………………………………………………….3 2. Русский император. Русские люди……………………………….…5 3. Петербург - столица Российской империи………………….….…..7 4. Панорама Москвы………………………………………………...….8 4. 1. Кремль…………………………………………………………...…8 4.2. Дворянская Москва…………………………………….…………. 9 5. Крепостное право…………………………………………………….9 6. Господство бюрократии…………………………………………….10 Заключение……………………………………………………………..11 Список литературы……………………………………………………..12 ВВЕДЕНИЕ: В июне 1839 г. А.И. Тургенев из Киссенгена сообщил князю П.А. Вяземскому, что в Россию отправляется их общий знакомый, маркиз де - Кюстин, известный французский путешественник и литератор.[ 2; 3 ] Маркиз Астольф де - Кюстин, обломок старинной аристократической фамилии, является страстным клерикалом и убеждённым консерватором, что отлично было известно русскому двору. Впоследствии, издавая свою книгу о России, он предварял читателя , что отправляется в Россию в надежде найти там аргументы против представительного правления. Кюстин ехал в Россию искать доводов против представительного правления, а вернулся убеждённым либералом, что и засвидетельствовал в своей книге. Действительность превзошла все мрачные слухи. Книга явилась жесточайшим и безапелляционным приговором русскому самодержавию. Откровения и ласки императора имели весьма ограниченное влияние на пытливый ум автора. Неудивительно, что по ознакомлению с его книгой даже высшие официальные сферы утратили спокойствие и равнодушие, а император Николай, прочитав её, бросил на пол и воскликнул: "Моя вина: зачем я говорил с этим негодяем". Показное презрение к книге как к явлению, не стоящему внимания, не способно было скрыть истинного впечатления, произведённого ею на русское правительство. Если для русских читателей книга Кюстина явилась своего рода зеркалом, в котором они узнавали себя, то для Европы это произведение сыграло роль ключа к загадочному шифру. Бесспорно, Кюстин заслуживает популярности. Особый интерес его книге придаёт то, что она написана иностранцем, впервые посетившим Россию. Отсюда её острота и свежесть, часто отсутствующие у отечественных мемуаристов. Однако эта особенность имеет и обратную сторону. Правда в своих суждениях о России и в повествовании он был беспристрастен и прагматичен; приехав в Россию, был до некоторой степени подготовлен к восприятию русских впечатлений, изучив историю, он был знаком с "Историей России и Петра Великого" Сегюра и "Историей государства Российского" Карамзина.[ 2; 8 - 10 ] И всё - таки, благодаря краткости своего пребывания в России, Кюстин как новичок не всегда мог уразуметь отдельные стороны николаевской России. Он спешил со своими заключениями. Например, только приехав в Петербург, он уже судил обо всей России. Но это было полбеды. В сознании Кюстина придворное окружение, с которым он столкнулся в Петербурге, отождествлялось с понятием "народа". И по этой "оторванной" горсти людей он сплошь и рядом судил о подлинной России и её народе. Сталкиваясь же с подлинным народом, Кюстин поневоле обнаруживал некоторую близорукость. "Настоящий народ, - замечает М.Н. Покровский, - трудно было рассмотреть из окон комфортабельной кареты, в которой объезжал Россию французский маркиз. Поэтому обстоятельный Кюстин всегда сбивчив и тороплив, когда говорит о подлинной России. Он увереннее себя чувствует в сфере "высшего света", почему и решается утверждать привязанность русских к своему рабству, хотя страна сотрясалась крестьянскими восстаниями. [ 1; 78 ]. В русском народе Кюстин уловил лишь внешние черты: наружность, наивную хитрость, умение бороться с обстоятельствами, да его унылые напевы, смысл которых Кюстин, отдадим ему должное - сумел хорошо разгадать.[ 2;14 ] Но и в отдельных подробностях Кюстин обнаруживал большую поспешность и непродуманность. Он не понял значения двух крупнейших явлений предшествовавшего времени: литературной деятельности Пушкина и исступлению своих соотечественников. Многие заключения его весьма смелы и любопытны, но не менее спорны, подобно замечанию насчёт того, что прославленные русские кутежи являлись одной из форм выражения общественного протеста против правительственного деспотизма. Подобных ошибочных или спорных суждений много рассеяно в книге Кюстина. Но все эти ошибки, допущенные автором, либо по незнанию, либо в пылу обличительного задора, конечно ни в какой мере не умаляют значения книги. За увлекательными, яркими и художественными страницами её мы ясно и отчётливо видим лицо эпохи.[ 2; 15 ] В этом весь смысл и значение книги Кюстина. Благодаря этому "Россия в 1839 г." может быть отнесена к числу крупнейших исторических памятников. Таковым остаётся она и по настоящее время, являясь интереснейшим документом той мрачной и зловещей эпохи, которая связана с именем императора Николая 1. СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ: 1. История в лицах. Справочник - атлас. В 9 - ти томах. Т. 7. - М.: ИНФРА - М, 2001. - с. 78. 2. Маркиз де - Кюстин. Николаевская Россия. - М.: "Терра", 1990. - с: 3, 8 - 10; 13 - 15; 72 - 74; 83; 109; 111 - 113; 185 - 187; 202 - 203; 214 - 215; 245 - 246; 253 - 255. 3. Энциклопедия Отечественной истории России. В з - х томах. Т.2. - М.: Просвещение, 1992. - с. 822. Цена: 1000.00руб. |
ЗАДАТЬ ВОПРОС
Copyright © 2009, Diplomnaja.ru