www.webmoney.ru

Добавить в корзину Удалить из корзины Купить

Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глаголы в сослагательном наклонении, укажите случай употребления, переведите


ID работы - 618173
английский язык (контрольная работа)
количество страниц - 5
год сдачи - 2012



СОДЕРЖАНИЕ:



I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глаголы в сослагательном наклонении, укажите случай употребления, переведите
1. It is important that he give his evidence today (в придаточном предложении и после безличного оборота).
Важно, чтобы он дал показания сегодня.
2. The judge insisted that the witness be interviewed without delay (в придаточном дополнительном предложении).
Судья настаивал, чтобы свидетель был допрошен без промедления.
3. It would be a mistake to think that they are unaware of the crime committed by him (в главном предложении, при наличии придаточного).
Было бы ошибкой считать, что они не знают о преступлении, совершенном им.
4. It was undesirable that these people should take part in the cross-examination (в придаточном предложении после безличного оборота).
Было нежелательно, чтобы эти люди принимали участие в перекрестном допросе.

II. Перепишите и переведите предложения, подчеркните в них глагол should, укажите его функцию.
1. If the witness is hostile, the investigator should determine the reason for his hostility (should – модальный глагол).
Если свидетель враждебен, следователь должен определить причину его враждебности.
2. I was sure that I should be able to work as an investigator (should –вспомогательный глагол Future in the past).
Я был уверен, что смогу работать следователем.
3. It is necessary that methods should be changed if a police investigation does not produce any result (should – вспомогательный глагол сослагательного наклонения).
Необходимо, чтобы методы были изменены, если полицейское расследование не дает никаких результатов.
III. Перепишите и переведите предложения, подчеркните формы сослагательного наклонения, укажите тип условного предложения (реальный, маловероятный, нереальный).
1. If this man had not violated the law he would not have been imprisoned (нереальный).
Если бы этот человек не нарушил закон, его бы не посадили в тюрьму.
2. Не will be sentenced to five-year imprisonment if he is found guilty (реальный).
Его приговорят к 5 годам тюремного заключения, если его признают виновным.
3. If the evidence were less important it would not be worth gathering it for such a long time (маловероятный).
Если бы улики были менее важны, то не стоило бы собирать их так долго.
IV. Найдите русские эквиваленты следующий слов из текста, напишите их транскрипцию, обратите внимание на словообразовательные элементы.
1. to revive [ri'vaiv] – возрождать
2. to rename [ri'neim] – пер




ВВЕДЕНИЕ:







СПИСОК ЛИТЕРТУРЫ:




Цена: 1000.00руб.

ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

УДАЛИТЬ ИЗ КОРЗИНЫ

КУПИТЬ СРАЗУ


ЗАДАТЬ ВОПРОС

Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Контактное лицо :
*
email :
*
Введите проверочный код:
*
Текст вопроса:
*



Будьте внимательны! Все поля обязательны для заполнения!

Copyright © 2009, Diplomnaja.ru